Please use this identifier to cite or link to this item: http://elib.uraic.ru/handle/123456789/46611
Title: Совершенное воспитание детей: содержащее в себе; молодым знатнаго рода, и шляхетнаго достоинства людям, благопристойные маниры; и приличныя поведении: со многими к поспешествованию щастия их способными правилами, и нравоучительными разсуждениями
Authors: Бельгард, Ж. Б. М. де
Keywords: Дети — Воспитание
Воспитание дворянства
Обучение дворянства
Образавание дворянства
Дворянские дети
Педагогика
Issue Date: 1747
Publisher: при Императорской Академии наук
Citation: Бельгард Ж. Б. М. де Совершенное воспитание детей : содержащее в себе; молодым знатнаго рода, и шляхетнаго достоинства людям, благопристойные маниры; и приличныя поведении : со многими к поспешествованию щастия их способными правилами, и нравоучительными разсуждениями / изданное от абата Белегарда ; а с францускаго на российской язык перевел сию книгу канцелярии Академии наук секретарь Сергей Волчков. — Печатано в Санктпетербурге : при Императорской Академии наук, 1747. — [2], 256 с.
URI: http://elib.uraic.ru/handle/123456789/46611
Appears in Collections:Издания XVIII века


Cовершенное воспитание детей [c. 7]

Счастье и несчастье человека: от собственных его поступков зависит [c. 9]

Знатного рода людям надобно свое счастье при дворе искать [c. 16]

Два пути или способа к счастью: на войне служил, и при лице самого государя был [c. 24]

Пример мудрого фаворита [c. 28]

Как с друзями своими при дворе жить? [c. 31]

Как с недругами и с ненавидящими своими обходиться? [c. 35]

Как с потаенными неприятелями жить? [c. 37]

О мудрости и экономии молодого человека при дворе [c. 42]

Иметь неведомых друзей: и беречься проступок [c. 46]

Понеже брак счастье поспешествует: то лучше ли шляхтичу знатную за себя невесту взять или равной себе жениться? [c. 53]

Надобно ли по любви жениться? [c. 55]

Богатство или знатная фамилия лучше? [c. 58]

Придворному стараться о получении верного друга и не отчаиваться в несчастье [c. 60]

Статский чин, к получению счастья спрособнее военного: и какие от сего шляхетству пользы произойти могут? [c. 65]

Никто своим счастием не доволен [c. 69]

Заслуги свякому человку свойственны, а шляхетсву кроме самодержавного государя никакого над собою владения желать не надлежит; для того, что под скипетром самовластного монарха, наибольшее им счастье [c. 72]

Королевства французского соседи, больше заслуг нежели фамилии смотрят: и какая польза от коммерции? [c. 78]

Как поступать, и что такому шляхтичу делать: которой себе счастия в войне искать намерен [c. 84]

Высокие науки, военного чина шляхтичу больше вреда, нежели пользы приносят, и что ему знать: а рачение с прилежностью, к успеху во всем необходимо [c. 88]

Шляхтичу стараться: чтоб в отправление дел государя своего при дворе употреблену быть, и для чего? [c. 94]

О неправом мнении тех, которые секретарский чин презирают [c. 97]

Для чего нынешние люди нестолько учены, как древние? [c. 101]

Ежели дворянин с природы к наукам склонен, то ему учиться надобно, а без склонности, ученым быть нельзя [c. 104]

Ученому шляхтичу можно чин по своему желанию выбрать, а знание себя и людей нужнее всего [c. 107]

Разговоры и конференции, полезнее наук [c. 113]

Злых и дураков бегать [c. 117]

О суете предсказательной астрологии (звездочетная наука в узнавании будущего), о неразумении людей, и о том, что прямое счастье единой искренностью получается [c. 120]

Правила [c. 128]



Files in This Item:
File Description SizeFormat 
0035695.pdf50,04 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.